載歌載舞怎么讀?載歌載舞的讀音?載歌載舞的讀音介紹
2021-02-16 21:52
歡歌笑語,記述于宋代·郭茂倩《樂府詩集·昭夏樂》,意思是邊唱歌,邊跳舞,描述盡情歡樂;可是有關歡歌笑語怎么讀好像很讓人茫然,由于“載”有兩個讀音[zǎi] [zài],今日大家就看來一下歡歌笑語的讀音
【歡歌笑語的讀音】:[zài gē zài wǔ]
釋意:載:又,且。又唱歌,又跳舞。形容一個人十分高興,興奮,是個褒詞。邊唱歌,邊民族舞蹈。原著“載歌且舞”。后多作“歡歌笑語”。
出處:宋代·郭茂倩《樂府詩集·昭夏樂》:“飾牲舉獸,載歌且舞,既舍伊腯,致小精靈府。” 英語的語法:聯合式;作賓語、狀語;含褒義
載歌載舞怎么讀?載歌載舞的讀音?載歌載舞的讀音介紹
歡歌笑語,歡歌笑語的讀音
實例:春節聯歡晚會上,衣著傳統節日盛放的各族人民代表,在演出舞臺上翩翩飛舞,慶祝傳統節日。
同義詞:搖頭晃腦、倍受鼓舞
實際上“搖頭晃腦”和“歡歌笑語”全是形容一個人十分高興的,可是彼此之間還是有差別的:“搖頭晃腦”與~之別:“搖頭晃腦”偏重于描述極為開心的心態和姿勢;能夠 指一個人;~偏重于描述盡情歡樂的氛圍或場景;不能指一個人。